Pendnâme (Metin-Sadeleştirme-Tıpkıbasım); Terceme-i Pendnâme-i Attâr Terceme-i Pendnâme-i Attâr

Stok Kodu:
9786055166748
Boyut:
120-195-0
Sayfa Sayısı:
272
Basım Yeri:
İstanbul
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2015-03-16
Çeviren:
Yunus Emre
Kapak Türü:
Karton
Kağıt Türü:
2.Hamur
Dili:
Türkçe
%40 indirimli
100,00TL
60,00TL
9786055166748
1169894
Pendnâme (Metin-Sadeleştirme-Tıpkıbasım); Terceme-i Pendnâme-i Attâr
Pendnâme (Metin-Sadeleştirme-Tıpkıbasım); Terceme-i Pendnâme-i Attâr Terceme-i Pendnâme-i Attâr
60.00
Feridüddîn-i Attâr'ın Pendnâme'si klasik İslâm edebiyatının çok tanınmış eserlerinden biri. Çağlar boyunca bu eser, başta her müslüman aydının sonra da halktan insanların el kitabı olmuş, elden ele, dilden dile dolaşmıştır. Bunda, eserin bir öğüt eseri olmasının yanı sıra akıcı bir tarzda kaleme alınışının da etkisi var. Ancak Pendnâme'nin geniş bir coğrafi alanda kültürel dolaşıma girmesi onun diğer kültürlerin de dillerine çevrilmesi ile mümkün olmuştur. 964/1558 yılında manzum olarak Türkçeye çevrilmiş olan elimizdeki Pendnâme de bu çerçevede ortaya çıkmış ve devirler boyunca ilgi görmüş bir eserdir. Eserin müterciminin ismi üzerindeki görüş ayrılıklarının hâlâ bir sonuca bağlanamamış olması sebebiyle, eldeki veriler bizi "Emre" ismini tercihe sevk etmiştir. 16. asır şairlerinden Emre'nin bu manzum çalışması Türkçe Pendnâme tercümeleri içinde en tanınmış olanlarındandır. Emre, eserinin girişinde telif sebebiyle ilgili olarak verdiği bilgide, Attâr'ın bu eserini tercüme görevini kendisine Şehzade Sultan Bayezid'in verdiğini belirtmektedir. M. Sait Mermutlu tarafından hazırlanan eserin, günümüz Türkçesi ile metnin Latinize edilmiş hâli karşılıklı sayfalar halinde verilmiş olup, kitabın sonunda ise tıpkıbasımı yer almaktadır.
Feridüddîn-i Attâr'ın Pendnâme'si klasik İslâm edebiyatının çok tanınmış eserlerinden biri. Çağlar boyunca bu eser, başta her müslüman aydının sonra da halktan insanların el kitabı olmuş, elden ele, dilden dile dolaşmıştır. Bunda, eserin bir öğüt eseri olmasının yanı sıra akıcı bir tarzda kaleme alınışının da etkisi var. Ancak Pendnâme'nin geniş bir coğrafi alanda kültürel dolaşıma girmesi onun diğer kültürlerin de dillerine çevrilmesi ile mümkün olmuştur. 964/1558 yılında manzum olarak Türkçeye çevrilmiş olan elimizdeki Pendnâme de bu çerçevede ortaya çıkmış ve devirler boyunca ilgi görmüş bir eserdir. Eserin müterciminin ismi üzerindeki görüş ayrılıklarının hâlâ bir sonuca bağlanamamış olması sebebiyle, eldeki veriler bizi "Emre" ismini tercihe sevk etmiştir. 16. asır şairlerinden Emre'nin bu manzum çalışması Türkçe Pendnâme tercümeleri içinde en tanınmış olanlarındandır. Emre, eserinin girişinde telif sebebiyle ilgili olarak verdiği bilgide, Attâr'ın bu eserini tercüme görevini kendisine Şehzade Sultan Bayezid'in verdiğini belirtmektedir. M. Sait Mermutlu tarafından hazırlanan eserin, günümüz Türkçesi ile metnin Latinize edilmiş hâli karşılıklı sayfalar halinde verilmiş olup, kitabın sonunda ise tıpkıbasımı yer almaktadır.
Axess Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 60,00    60,00   
2 31,20    62,40   
3 21,20    63,60   
6 10,80    64,80   
QNB Finansbank Kartları
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 60,00    60,00   
2 31,20    62,40   
3 21,20    63,60   
6 10,80    64,80   
Bonus Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 60,00    60,00   
2 31,20    62,40   
3 21,20    63,60   
6 10,80    64,80   
Paraf Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 60,00    60,00   
2 31,20    62,40   
3 21,20    63,60   
6 10,80    64,80   
Maximum Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 60,00    60,00   
2 31,20    62,40   
3 21,20    63,60   
6 10,80    64,80   
World Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 60,00    60,00   
2 31,20    62,40   
3 21,20    63,60   
6 10,80    64,80   
Diğer Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 60,00    60,00   
2 -    -   
3 -    -   
6 -    -   
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat