9786255536129
1295927

https://www.kitapbahcesi.com/metinle-istigal-okuma-yorumlama-tercume-anlama
Metinle İştigal: Okuma - Yorumlama - Tercüme - Anlama
146.00
Metin ve okur ilişkisine dair bütüncül bir bakış açısı geliştirmek, “okumanın zihinsel bir faaliyet olduğu” algısının dışına çıkılarak iyi bir okur olmanın çok yönlü ve sonsuz olasılıklı yolunun keşfedilmesiyle mümkündür. Metinle karşılaşılan ilk andan itibaren onu okumak, yorumlamak, tercüme etmek ve anlamak, birbirlerini doğuracak ve çağıracak şekilde kendilerini ifşa eder. Metinle iştigal etmenin bu farklı cihetleri üzerine düşünmek, okurun şimdiye değin edinmiş olduğu okuma alışkanlığını sorgulatır. Metni anlamaya yönelik bir adanmışlıkla okur, metin karşısında şeffaflaşarak okuma tecrübesine yakınlaşır ve okuyan kendini tanır. Anadolu İlahiyat Akademisinin “Metin” temalı projesinden yola çıkarak Metinle İştigal başlığıyla kitaba dönüştürülen bu eser, sadece akademik değil bizi muhatap alan her türlü metne yaklaşımımızı tekrar şekillendirerek içinde bulunduğumuz imgeler çağında okumanın yeniden kazanılmasını hedefliyor. Eserde Abdullah Başaran'ın kaleme aldığı “Bir Metni Okuma” bölümü ile belki de okur ilk kez okuduğuna değil okuyan kendine odaklanarak metne şeffaflaşır. Bu sayede okurun metinle iştigali, onunla karşı karşıya değil sonsuz olasılığın kesiştiği bir alanda metinle iç içe gerçekleşir. Selami Varlık'ın yazdığı “Bir Metni Yorumlama” bölümü ise okuru, metni yorumlarken metnin anlamını kişisel bir şekilde tecrübe ederek onu sahiplenmeye ve metnin dünyasına girmeye davet eder. Erman Gören'in “Bir Metni Tercüme Etme” isimli bölümüyle birlikte okur âdeta tercümanın kadim Yunan'daki temsili olan Hermes'in kanatlı sandaletlerini giyer ve tercümanın peşinden tercümenin mahiyetinin izini sürer. Son olarak Burhanettin Tatar'ın “Bir Metni Anlama” bölümü, okumanın farklı katmanlarını ve dilin gücünü göstererek okuru metni anlarken kendini de anlamaya yönlendirir. Bu bölümle okur, metindeki boşlukları okumayı ve okunanı bambaşka bir biçimde görebilme sanatını öğrenir.
Metin ve okur ilişkisine dair bütüncül bir bakış açısı geliştirmek, “okumanın zihinsel bir faaliyet olduğu” algısının dışına çıkılarak iyi bir okur olmanın çok yönlü ve sonsuz olasılıklı yolunun keşfedilmesiyle mümkündür. Metinle karşılaşılan ilk andan itibaren onu okumak, yorumlamak, tercüme etmek ve anlamak, birbirlerini doğuracak ve çağıracak şekilde kendilerini ifşa eder. Metinle iştigal etmenin bu farklı cihetleri üzerine düşünmek, okurun şimdiye değin edinmiş olduğu okuma alışkanlığını sorgulatır. Metni anlamaya yönelik bir adanmışlıkla okur, metin karşısında şeffaflaşarak okuma tecrübesine yakınlaşır ve okuyan kendini tanır. Anadolu İlahiyat Akademisinin “Metin” temalı projesinden yola çıkarak Metinle İştigal başlığıyla kitaba dönüştürülen bu eser, sadece akademik değil bizi muhatap alan her türlü metne yaklaşımımızı tekrar şekillendirerek içinde bulunduğumuz imgeler çağında okumanın yeniden kazanılmasını hedefliyor. Eserde Abdullah Başaran'ın kaleme aldığı “Bir Metni Okuma” bölümü ile belki de okur ilk kez okuduğuna değil okuyan kendine odaklanarak metne şeffaflaşır. Bu sayede okurun metinle iştigali, onunla karşı karşıya değil sonsuz olasılığın kesiştiği bir alanda metinle iç içe gerçekleşir. Selami Varlık'ın yazdığı “Bir Metni Yorumlama” bölümü ise okuru, metni yorumlarken metnin anlamını kişisel bir şekilde tecrübe ederek onu sahiplenmeye ve metnin dünyasına girmeye davet eder. Erman Gören'in “Bir Metni Tercüme Etme” isimli bölümüyle birlikte okur âdeta tercümanın kadim Yunan'daki temsili olan Hermes'in kanatlı sandaletlerini giyer ve tercümanın peşinden tercümenin mahiyetinin izini sürer. Son olarak Burhanettin Tatar'ın “Bir Metni Anlama” bölümü, okumanın farklı katmanlarını ve dilin gücünü göstererek okuru metni anlarken kendini de anlamaya yönlendirir. Bu bölümle okur, metindeki boşlukları okumayı ve okunanı bambaşka bir biçimde görebilme sanatını öğrenir.
Axess Kartlar
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 146,00 | 146,00 |
2 | 75,92 | 151,84 |
3 | 51,59 | 154,76 |
6 | 26,28 | 157,68 |
QNB Finansbank Kartları
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 146,00 | 146,00 |
2 | 75,92 | 151,84 |
3 | 51,59 | 154,76 |
6 | 26,28 | 157,68 |
Bonus Kartlar
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 146,00 | 146,00 |
2 | 75,92 | 151,84 |
3 | 51,59 | 154,76 |
6 | 26,28 | 157,68 |
Paraf Kartlar
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 146,00 | 146,00 |
2 | 75,92 | 151,84 |
3 | 51,59 | 154,76 |
6 | 26,28 | 157,68 |
Maximum Kartlar
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 146,00 | 146,00 |
2 | 75,92 | 151,84 |
3 | 51,59 | 154,76 |
6 | 26,28 | 157,68 |
World Kartlar
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 146,00 | 146,00 |
2 | 75,92 | 151,84 |
3 | 51,59 | 154,76 |
6 | 26,28 | 157,68 |
Diğer Kartlar
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 146,00 | 146,00 |
2 | - | - |
3 | - | - |
6 | - | - |
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.